Skip to Content

  • Contact Us
  • Route de la patinoire 17, 1875 Morgins, Suisse
  • (0041) 24 477 33 03



Le Di.Vins
  • Accueil
  • La Carte
  • Galerie
  • Contactez nous

La Carte

Pour partager…
To share…

Terrine de foie gras maison mi-cuit à l’Armagnac

Homemade duck liver terrine with Armagnac

21.-/32.-

Assiette Valaisanne avec charcuterie et fromage de la vallée 

Curred meat and cheese plate from Wallis

17.-/27.-

Tartare de bœuf du moment et toasts rustiques

Beef tartare of the moment with toasts

17.-/25.-

Terrine de chasse maison, chutney du moment

Homemade game terrine, chutney of the moment

13.-/21.-

Croquettes de charcuterie de la Vallée

Croquettes of cold cuts from theValley

18.-

Empanadas aux saveurs de chasse de la Vallée

Homemade Empanadas with game of the Valley

5 pces      15.00

Cassolette de seiches « Supions » en persillade

Grilled “Supions” cuttlefish in parsley sauce

17.-

Tomme vaudoise rôtie aux noix, miel et thym

en panier de feuille de brick

Roasted cheese with walnuts, honey and thyme in brick pastry

13.-

Entrées
Starters

Rillettes de truite de Vionnaz fumée maison

Fromage frais, ciboulette, échalotes, piment d’Espelette, citron

Smocked trout paté with fresh cheese, chives, shallots, Espelette pepper, lemon

15.-

L’Œuf parfait aux saveurs d’automne

Crème de courge, espuma au curry, noisettes torréfiés, huile & graines de courge, micro-pousses maison, fraîchement cueillies

The perfect egg, pumpkin cream, curry espuma, roasted hazelnuts, pumpkin oil and seeds and homemade microgreens

14.-

Carpaccio de magret de canard fumé maison

Huile de noisette, éclats de noisettes torréfiées, piment d’Espelette & ciboulette

Carpaccio of home-smoked duck breast, hazelnut oil, roasted hazelnut pieces, Espelette pepper & fresh chives

16.-

Os à moëlle au four et ses toasts de pain rustique

Baked bone marrow and old-fashioned bread

16.-

Salade aux légumes croquants, croûtons et vinaigrette au soja et sésame

Salad with crunchy vegetable, croutons and soy and sesame dressing

9.-

Panaché de salades, croûtons et vinaigrette au soja et sésame

Mixed green salads, croutons and soy and sesame dressing

7.-

Les Plats Di.Vins
Di.Vins main courses

La Fondue Bacchus de Chasse (min 2 pers.)

3 sortes de viandes de chasse de la Vallée d’Illiez, bouillon corsé au vin rouge et légumes, servie avec salade, frites et sauces maison

Game meat fondue with 3 types of meat depending on availability, rich red wine broth and vegetables, served with salad, fries and homemade sauces

par pers. 46.00

Pièce du boucher

servis avec une sauce du moment, une garniture légume du jour et au choix frites maison, pommes de terre persillées ou riz

Butcher’s cut served with a sauce of the moment, a vegetable garnish of the day and you can choose homemade chips, grilled parsley-garlic potatoes or rice

prix selon arrivage

Souris d’agneau en cuisson basse température

Jus lié au romarin, crème à l’ail, légumes de saison et pommes de terre persillées

Slow-cooked lamb shanks, rosemary and garlic gravy, garlic cream, seasonal vegetables and grilled parsley-garlic potatoes

45.00

Tagliata de rumsteak mariné à la japonaise

servie avec une salade et au choix frites maison, pommes de terre persillées ou riz

Japanese-style marinated rump steak tagliata and you can choose homemade chips, grilled parsley-garlic potatoes or rice

38.00

« Tonkatsu » escalope de filet de porc, pané et frit

Sauce BBQ à la japonaise, servie avec salade et garniture au choix

Panko breaded pork fillet ‘Tonkazu’ style, japanese-style BBQ sauce, served with salad and a side dish of your choice

36.00

Cordon bleu de chasse

Poitrine de dinde marine, jambon maison de sanglier de Morgins, béchamel aux épices accompagné d’une garniture au choix et une salade croquante

Game Cordon bleu: Marinated turkey breast, homemade wild boar ham, spiced béchamel sauce, served with a side dish of your choice and a crisp salad

38.00

Cœur de filet d’espadon grillé

servis avec beurre monté à l’estragon et poivre citron, une garniture légume du jour et au choix frites maison, pommes de terre persillées ou riz

Grilled swordfish fillet, served with tarragon and lemon pepper butter, a vegetable garnish of the day and a choice of homemade fries, parsley potatoes or rice

33.00

Tartare de bœuf façon Di.Vins aux saveurs d’automne

pickles de butternut & noisettes torréfiées, herbes fines & épices, accompagné de frites maison et salade croquante

Di.Vins-style beef tartare with autumn flavours, butternut squash pickles & roasted hazelnuts, fine herbs & spices, served with homemade chips and a crisp salad

36.00

Burger d’effiloché de chasse avec frites maison et salade

Buns au marrons, effiloché de chasse de la vallée aux vin rouge et aux épices, Raclette, duo de choux marinés et ketchup de betterave fumé maison

*Option végétarienne : Steak de haricots rouges façon ‘chili sin carne’ aux aubergines, pommes de terre, tomate et maïs

Burger with pulled game from the valley with red wine and spices, chestnut buns, Raclette cheese, duo of marinated cabbage and homemade smoked beetroot ketchup served with homemade chips and a crisp salad
*Vegetarian Steak available with red bean steak ‘chilli sin carne style’ with aubergines, potatoes, tomatoes and corn

29.00

Risotto courge et champignons

Potimarron rôti, mousseline et poêlé de cèpes, huile de truffe et copeaux de parmesan

Pumpkin and mushroom risotto, roasted pumpkin, mousseline and pan-fried porcini mushrooms, truffle oil and Parmesan flakes

32.-

Coté Fromage

Cheese Corner

Mélange maison avec Raclette
de la ferme Lisats, Val d’Illiez

Fondue Classique

The classic

24.-

Fondue au Piment d’Espelette

Soft chili

26.-

Fondue à l’ail des Ours de Morgins

Wild garlic

26.-

Fondue à la tomate

Tomato – cheese fondue

28.-

« Ipanéma » IPA de Dr. Gab’s

IPA beer

29.-

Fondue aux bolets de nos montagnes

with porcini mushrooms

30.-

Les “Kids”

Je sais pas*

poulet pané aux cornflakes

I don’t know (cornflakes breaded chicken)

13.-

J’ai pas faim*

steak haché de boeuf

I’m not hungry (minced bœuf steak)

13.-

J’aime pas*

poisson du jour

I don’t like it (fish of the day)

13.-

*servis avec frites et légumes

Desserts

Café gourmand

Coffee with a selection of small desserts

16.-

Panna Cotta au citron et fruits d’automne rôtis

Tartare de pomme, poire et fenouil caramélisés, crumble à la muscade, chips de citron

Lemon panna cotta with roasted autumn fruits, caramelised apple, pear and fennel tartare, nutmeg crumble, lemon crisps

13.-

Brownie aux saveurs exotique

Brownie aux noix de Pécan, milkshake à la banane et chantilly à la fève de Tonka

Pecan brownie, banana milkshake and Tonka bean whipped cream

13.-

Glaces et Sorbets artisanals « Glaces des Alpes »:

Vanille, chocolat, caramel, café, framboise, abricot, poire, citron vert, passion
Vanilla, chocolate, caramel, coffee, raspberry, apricot, pear, lime, lime, passion fruit

1 boule 4.-

1 boule arrosée

1 scoop with alcohol

7.-

2 boules arrosées

2 scoops with alcohol

13.-

Supplément chantilly

1.-

Nos Horaires

Lundi – 16h – 22h+
Mardi – 16h – 22h+
Mercredi – 16h – 22h+
Jeudi – 16h – 22h+
Vendredi – 16h – 23h+
Samedi – 16h – 23h+
Dimanche – 16h – 22h+

Plans Q’linaires Sàrl est aussi:

Le “Meat’hic Grill”
Restaurant – Steakhouse
Route de France 22
1875 Morgins

Copyright © 2019 pointgourmand. All rights reserved. SwissifyIT.ch