Pour partager…
To share…
Terrine de foie gras maison mi-cuit à l’Armagnac
Homemade duck liver terrine with Armagnac
21.-/32.-
Assiette Valaisanne avec charcuterie et fromage de la vallée
Curred meat and cheese plate from Wallis
17.-/27.-
Tartare de bœuf du moment et toasts rustiques
Beef tartare of the moment with toasts
17.-/25.-
Terrine de chasse maison, chutney du moment
Homemade game terrine, chutney of the moment
13.-/21.-
Croquettes de charcuterie de la Vallée
Croquettes of cold cuts from theValley
18.-
« Karaage » friture de poulet japonaise
morceaux de poulet marinés au soja, gingembre, saké et ail
Karaage: Japanese fried chicken pieces marinated in soy sauce, ginger, sake and garlic
16.-
Cassolette de seiches « Supions » en persillade
Grilled “Supions” cuttlefish in parsley sauce
17.-
Rillettes de truite de Vionnaz fumée maison
Fromage frais, ciboulette, échalotes, piment d’Espelette, citron
Smocked trout paté with fresh cheese, chives, shallots, Espelette pepper, lemon
16.-
Tomme vaudoise rôtie aux noix, miel et thym
en panier de feuille de brick
Roasted cheese with walnuts, honey and thyme in brick pastry
13.-
Entrées
Starters
Trio de Foie Gras maison
Trois expressions du foie gras maison : aux notes exotiques de rhum arrangé ananas-piment et vanille, aux touches épicées de poivre de Tasmanie et liqueur de cerise sauvage et à la douceur anisée de la badiane à l’Armagnac
Three expressions of homemade foie gras: with exotic notes of pineapple-chilli rum and vanilla, spicy hints of Tasmanian pepper and wild cherry liqueur, and the sweet aniseed flavour of star anise with Armagnac
28.-
Sashimi de Noix St Jacques
Huile de riz au poivre Sancho vert du Japon, wasabi, gingembre confit et chou mariné au soja
Scallop sashimi, rice oil with Japanese green Sancho pepper, wasabi, candied ginger and soy-marinated cabbage
18.-
Tartare de magret de canard
Huile de noisette, éclats de noisettes torréfiées, piment d’Espelette & ciboulette
Tartare of duck breast with hazelnut oil, roasted hazelnut pieces, Espelette pepper & fresh chives
16.-
L’œuf parfait, crème de topinambour à la truffe
Chips de topinambour et huile de noix
The perfect egg, Jerusalem artichoke with truffle, Jerusalem artichoke crisps and nuts oil
15.-
Os à moëlle au four et ses toasts de pain rustique
Baked bone marrow and old-fashioned bread
16.-
Velouté de courge
noisettes torréfiés et crème monté au cerfeuil
Squash velouté with roasted hazelnuts and whipped chervil cream
12.-
Salade aux légumes croquants, croûtons et vinaigrette au soja et sésame
Salad with crunchy vegetable, croutons and soy and sesame dressing
9.-
Panaché de salades, croûtons et vinaigrette au soja et sésame
Mixed green salads, croutons and soy and sesame dressing
7.-
Les Plats Di.Vins
Di.Vins main courses
La Fondue Bacchus (min 2 pers.)
3 sortes de viandes selon arrivage, bouillon corsé au vin rouge et légumes, servie avec salade, frites et sauces maison
Meat fondue with 3 types of meat depending on availability, rich red wine broth and vegetables, served with salad, fries and homemade sauces
par pers. 46.00
Pièce du boucher
servis avec une sauce du moment, une garniture légume du jour et au choix frites maison, écrasé de pommes de terre ou riz
Butcher’s cut served with a sauce of the moment, a vegetable garnish of the day and you can choose homemade chips, mashed potatoes or rice
prix selon arrivage
Joues de porc confites à la japonaise façon « Chashu »
écrasé de pommes de terre, gingembre confit, légumes du jour
Pork cheek confit japanese-style “Chashu”, mashed potatoes, candied ginger, vegetables of the day
36.00
Tagliata de rumsteak mariné à la japonaise
servie avec une salade et au choix frites maison, écrasé de pommes de terre ou riz
Japanese-style marinated rump steak tagliata and you can choose homemade chips, grilled mashed potatoes or rice
38.00
« Tonkatsu » escalope de filet de porc, pané et frit
Sauce BBQ à la japonaise, servie avec salade et au choix frites maison, écrasé de pommes de terre ou riz
Panko breaded pork fillet ‘Tonkazu’ style, japanese-style BBQ sauce, served with salad and you can choose homemade chips, mashed potatoes or rice
36.00
Tartare de bœuf façon Di.Vins
pickles de butternut & noisettes torréfiées, herbes fines & épices, accompagné de frites maison et salade croquante
Di.Vins-style beef tartare, butternut squash pickles & roasted hazelnuts, fine herbs & spices, served with homemade chips and a crisp salad
38.00
Cœur de filet d’espadon grillé mi-cuit
servis avec beurre monté à l’estragon et poivre citron, une garniture légume du jour et au choix frites maison, écrasé de pommes de terre ou riz
Grilled swordfish fillet, served with tarragon and lemon pepper butter, a vegetable garnish of the day and a choice of homemade fries, masehd potatoes or rice
33.00
Burger « Di.Vins » servi avec frites maison et salade
Buns maison, steak hachée de bœuf, Gruyère, sucrine, compoté d’oignons,
mayonnaise façon « Di.Vins »
Di.Vins’ Burger served with homemade chips and salad : homemade buns, minced beef steak, Gruyère, baby gem lettuce, onion compote,‘Di.Vins’ style mayonnaise
Option poulet : steak de poulet pané aux cornflakes
Chicken option: cornflakes breaded chicken steak
Option végétarienne : Steak de haricots rouges façon ‘chili sin carne’ aux aubergines, pommes de terre, tomate et maïs
Vegetarian Steak available with red bean steak ‘chilli sin carne style’ with aubergines, potatoes, tomatoes and corn
29.00
Curry végétarien façon « Korma »
Mélange d’épices maison, noix de coco, pois gourmand, carotte, shiitake, mini maïs, oignons rouges, kumquat, coriandre fraiche, cacahuètes, oignons frits, poudre de piment du chef
Vegetarian curry, Korma style: homemade spice blend, coconut, snow peas, carrots, shiitake mushrooms, baby corn, red onions, kumquats, fresh coriander, peanuts, fried onions, chef’s chilli powder
Option supplément poulet (chicken supplement option) + 6.-
28.-
Gratin de rösti façon « Tartiflette » et sa salade verte
Lard paysan, Raclette de la « Ferme de Lisats » de Val d’Illiez
Tartiflette-style rösti gratin served with green salad, farmer bacon, raclette cheese from Val d’Illiez
28.-
Salade « Shogun »
Poulet mariné « Karaage », œuf « Ajitsuke tamago », gingembre mariné, salade, choux mariné, crudités, vinaigrette à l’huile de sésame, croutons, graines de sésame
“Shogun” salad: marinated chicken “Karaage“style,” Ajitsuke tamago” egg, pickled ginger, greens salad, pickled cabbage, vegetables, sesame oil dressing, croutons, sesame seeds
29.-
Coté Fromage
Cheese Corner
Mélange maison avec Raclette
de la ferme Lisats, Val d’Illiez
Fondue Classique
The classic
24.-
Fondue au Piment d’Espelette
Soft chili
26.-
Fondue à l’ail des Ours de Morgins
Wild garlic
26.-
Fondue à la tomate
Tomato – cheese fondue
28.-
« Ipanéma » IPA de Dr. Gab’s
IPA beer
29.-
Les “Kids”
Je sais pas*
poulet pané aux cornflakes
I don’t know (cornflakes breaded chicken)
13.-
J’ai pas faim*
steak haché de boeuf
I’m not hungry (minced bœuf steak)
13.-
J’aime pas*
poisson du jour
I don’t like it (fish of the day)
13.-
*servis avec frites et légumes
Desserts
Moelleux à la pistache
Crème anglaise à l’orange, kumquat et éclats de pistache
Pistachio Fondant Cake, orange custard, kumquat, and pistachio pieces
14.-
Sphère de meringue à l’ananas et groseilles
coulis de groseilles maison, glace gingembre, bavarois à l’ananas et gingembre
Pineapple and redcurrant meringue sphere, homemade redcurrant coulis, ginger ice cream and pineapple-ginger bavarois
14.-
Trio de mousses au chocolat
Mousse au chocolat blanc, lait-noisette et noir 70%
Trio from chocolate mousse: white, milk-hazelnut and black 70%
13.-
Soufflé glacé à la vanille marbré au brownie aux noix
sauce chocolat maison
Vanilla ice cream soufflé marbled with walnut brownie, homemade chocolate sauce
10.-
Panna Cotta à la vanille et coulis de fruits des bois maison
Vanilla panna cotta with homemade wild berry coulis
9.-
Café gourmand
Coffee with a selection of small desserts
16.-
Glaces et Sorbets artisanals « Glaces des Alpes »:
Vanille, chocolat, caramel, café, framboise, abricot, poire, citron vert, passion
Vanilla, chocolate, caramel, coffee, raspberry, apricot, pear, lime, lime, passion fruit
1 boule 4.-
1 boule arrosée
1 scoop with alcohol
7.-
2 boules arrosées
2 scoops with alcohol

